home Radkauf Technik Licht Radeln Bremsunfall Info-Links Tour-Links   WB d-efi
leer
zurück home weiter
  Logo

Radtipps

Ein Ratgeber fürs Fahrrad   /wb-f

Wörterbücher:   français --> deutsch, english, italiano


Inhaltsverzeichnis:

 ==> deutsch --> english, français, italiano
 ==> english  --> deutsch, français, italiano
 ==> italiano  --> deutsch, english, français
 ==> nach unten
leer
 ==> home: Inhalt, Bedienung
Links:
 ==> Bictionary des ADFC FA Technik  français --> deutsch, english
 ==> The European Cycling Lexicon  Catalogue number: QE-80-09-599-EN-C, ISBN: 978-92-830-1225-2, 23 Sprachen, zum herunter Laden (pdf)


1_ Radtour 1_ 1_ 1_ 15.04.2010
2_ n=Neutrum 2_ m=maskulin 2_ f=feminin 2_ p=Plural
3_ 3_ 3_ 3_
4_französisch 4_deutsch 4_englisch 4_italienisch

à qui est ... wem gehört ... who's ... di chi è ...
accident-m Unfall-m accident incidente-m
acier-m Stahl-m steel acciaio-m
adapteur-m Adapter-m adapter adattatore-m
agent-m de police Polizeibeamte-m police-man agente-m
agent-m de police Polizist-m police-man poliziotto-m
aller en vélo Rad fahren ride andare in bici
aluminium-m Aluminium aluminium/alloy alluminio-m
amende-f Strafzahlung-f fine multa-f
anorak-m Anorak-m anorak giacca a vento
antivol-m Schloss-n lock lucchetto-m
après nachher after dopo
arrière hinten rear dietro
articulation-f Gelenk-n (Körper) articulation articolazione-f
attention-f Vorsicht-f, Achtung-f caution attenzione-f
auto-f Kfz-n motor vehicle vettura-f
avant vorher previously prima /davanti
avant vorn front avanti
avertissement-m Warnung-f, -signal-n warning avvertenza-f
avoir tort Unrecht haben be wrong avere torto
axe à axe Mitte-Mitte center to center centro-centro
axe-m Achse-f axle/hub/spindle asse-m
béquille-f Seitenständer-m klickstand piede-m da peggio
bidon-m Wasserflasche-f waterbottle borraccia per l'acqua
bille-f Kugel-f bearing ball sfera-f
blesser verletzen hurt ferire, farsi male
blessure-f Verletzung-f injury infortunio-m
bouche-f Mund-m mouth bocca-f
bouchon-m Verschluss-m plug tappo-m
bras-m Arm-m arm braccio-m, braccia-fp
brouillard-m Nebel-m fog nebbia-f
butée-f Anschlag-m stop arresto-m
cable-m Draht-m wire cavo-m
câble-m Kabel-n cable cavo-m
cadre-m Rahmen-m frame telaio-m
calecon-m, slip-m Uhose-f drawers, shorts mutande-f
carte-f Landkarte-f map cartina-f / mappa-f
casque-m Helm-m helmet casco-m
cassé kaputt broken rotto
catadioptre-m Reflektor-m reflector riflettore-m
ceinture-f Gürtel-m belt cintura-f
chaîne-f Kette-f chain catena-f
châle-m Schal-m scarf, shawl sciarpa-f
chambre-f à air Schlauch-m tube, inner camera-f d'aria
changement-m 1) Schaltung-f shifting system cambio-m
changer de vitesse schalten change gears cambiare
chapeau à poussière Staubkappe-m dust cap coperchietto-m
chaussure-f Schuh-m shoe scarpa-f
chemin-m, route-f Weg-m way via-f, percorso-m
cheveu-m Haar-n hair capello-m
chute-f Sturz-m crash caduta-f
circonférence-f Umfang-m circumference circonferenza-f
clé-f Schlüssel-m spanner chiave-f per dadi
clé-f Schlüssel-m key chiave-f
clé-f à fourcher Gabelschlüssel-m hook spanner chiave-f a forchetta
clé-f à rayon Speichenschlüssel spoke wrench tendi-raggi-m
clé-f hexagonal Inbusschlüssel-m allen wrench chiave-f esagonale
cliquet-m Sperrklinke-f pawl levetta-f di arresto
colle-f Kleber-m glue/cment mastice-m
coller kleben glue incollare
colline-f Hügel-m hill collina-f
comment c'est passé wie ist's passiert how did it happen com'è successo
compteur-m Radcomputer-m cycle computer ciclocomputer-m
condition-f, état-m Straßenzustand-m road conditions viabilità-f
cône-m Konus-m cone cono-m
contre-écrou-m Kontermutter locknut controdado-m
corps-m Körper-m body corpo-m
cou-m Hals-m neck collo-m
coude-m Ellbogen-m ellbow gomito-m
crampon-m Schelle/Klammer clamp fascetta-f
crayon-m Bleistift-m pencil matita-f
crevaison-f Loch-n (Reifenpanne) puncture foratura-f
cuisse-f Oberschenkel-m thigh coscia-f
culpabilité-f Schuld-f guilt, fault colpa-f
cycliste-m,f Radfahrer-m cyclist ciclista-m,f
déformer verbiegen, sich bend, distort piegarsi
dent-f Zahn-m tooth, teeth dente-m
dérailleur-m Umwerfer-m mech deragliatore-m
déraper schleudern skid sbandare
déserré lose loose allentato
dévier umleiten divert, bypass deviare
dimension du pneu Reifengröße-f dimension of tire dim.-p del copertone
distance-f Entfernung-f distance distanza-f
doigt-m Finger-m finger dito-m, dita-fp
doigt-m de pied Zeh-f toe dito-m, dita-fp
dos-m Rücken-m back schiena-f
doubler / dépasser überholen pass by sorpassare
dynamo-f Dynamo-m dynamo dinamo-f
dynamo-f de moyeu Nabendynamo-m hub dynamo dinmo-m da mozzo
écrou de rayon Speichennippel-m spoke nipple nipple-m per raggi
écrou indesserable Mutter, selbstsich.
madrev.autobloccante
écrou-m Mutter-f nut madrevite-f
écrou-m à oreilles Flügelmutter-f wing nut madrevite ad alette
éloigner, s' entfernen, sich withdraw allontanarsi
endommager beschädigen damage danneggiare
enrayer einspeichen
montare i raggi
épaule-f Schulter-f shoulder spalla-f
étendeur-m Gummiseil-n bungee elastico-m
eviter ausweichen make way evitare / scansare
excursion-f Ausflug-m trip gita-f
expliquer erklären explain chiarire / spiegare
extracteur Abzieher-m puller
extrémité- Ausfallende end estremità-
faire machen, tun make fare
faire attention à beachten pay attention fare attenzione
feu-m arrière Rückleuchte-f rear lamp fanalino-m di coda
feu-m avant Scheinwerfer-m headlight fanale-m anteriore
filetage-m Gewinde-n threading filettura-f
fin-f, bout-m Ende-n end fine-f
fixer befestigen fasten avvitare
fond-m de jante Felgenband-n rim tape nastro-m copri nipples
fourche élastique Federgabel-f suspension fork forc. con sospensione
fourche-f Gabel-f fork forcella-f
frein à disque Scheibenbremse-f disk brake freno-m a disco
frein à tambour Trommelbremse-f drum brake freno a tamburo
frein sur jante Felgenbremse-f rim brake freno sul cerchione
frein-m Bremse-f brake freno-m
freiner bremsen brake frenare
front-m Stirn-f forehead fronte-f
gaine-f Kabelhülle-f cable housing guaina-f
galet-m Laufrolle-f pulley rullo-m
gant-m Handschuh-m glove guanto-m
garde-chaîne-m Kettenschutz-m chainguard carter-m
garde-m boue Kotschützer-m fender, mudguard parafango-m
garniture de frein Bremsbelag-m
guarnizione dei freni
genou-m Knie-n knee ginocchio-m, -ia-fp
gilet-m Uhemd-n vest, undershirt canottiera-f
glisser rutschen slip scivolare
glissière-f de sécurité Leitplanke-f guardrail guardrail-m
gonfleur-m Luftpumpe-f pump pompa-f
graisse-f Fett-n grease grasso-m
grave schwer grave pesante
guidon-m Lenker-m handlebar manubrio-m
hanche-f Hüfte-f hip fianco-m, anca-f
heurter stoßen gegen thrust, push sbattere contro
hôpital-m Krankenhaus-n hospital ospedale-m
huile-f Öl-n oil olio-m
inox-m Edelstahl-m stainless steel acciaio inossidabile
jambe-f Bein-n leg gamba-f
jante-f Felge-f rim cerchione-m
jeu de direction Steuersatz-m headset
jeu-m de palier Lagerspiel-n
gioco del cuscinetto
joint-m Gelenk-n (techn.) hinge giunto-m
klaxon-m Hupe-f horn clacson-m
largeur-f Breite-f width larghezza-f
lever, se aufstehen get up alzarsi
levier-m Handgriff-m lever manopola-f
levier-m de frein Bremshebel-m brake lever leva del freno
lèvre-f Lippe-f lip labbro-m, labbra-fp
longueur-f Länge-f length lunghezza-f
lubrifier fetten lubricate lubrificare
lubrifier schmieren lubricate lubrificare
main-f Hand-f hand mano-f, mani-mp
manche-m Griff-m handle manico-m
manchon-m Buchse-f bush boccola-f
manchon-m Hülse-f shell astuccio-m
manette-f Hebel-m lever leva-f
manivelle-f Kurbel-f crank manovella-f
mécanicien-m Radmechaniker-m mechanician ciclista-m
menton-m Kinn-n chin mento-m
mollet-m Wade-f calf polpaccio-m
moyeu-m Nabe-f hub mozzo-m ruota
muscle-m Muskel-m muscle muscolo-m
necessaire de repar. Flickzeug-n patch kit utensili di riparaz.
nettoyer reinigen clean pulire
nez-m Nase-f nose naso-m
noeud-m Knöchel-m ankle malleolo-m
nuque-f Hinterkopf-m back of the head nuca-f
oeille-f, yeux-p Auge-n eye occhio-m, occhi-p
oeillet-m Öse-f eyelet occhiello-m
oreille-f Ohr-n ear orecchio-m, -ie-fp
ornière-f Radweg-m cycle way pista-f ciclabile
os-m Knochen-m bone osso-m
panneau-m Verkehrsschild-n traffic sign segnale-m stradale
pantalons-p Hose-f trousers pantaloni-p
partie-f Teil-n part parte-f
passage-m clouté Zebrastreifen-m zebra crossing strisce-f pedonali
patte-f Lasche-f fish-plate staffa-f
pattrouille-f de police Polizeistreife-f police squad pattuglia-f
peau-f Haut-f skin pelle-f
pédale-f Pedal-n pedal pedale-m
pédale-m automat. Klickpedal-n clipless pedal pedale-m automatico
pédalier-m Tretlager-n crankset mozzo-m pedali
pièce-f d'identité Kennkarte-f identification card documento d'identità
pièce-f de rechange Ersatzteil-n spare part pezzo-m di ricambio
pied-m Fuß-m foot, feet piede-m
pied-m, à Fuß-m, zu by foot piedi-m, a
pieton-m Fußgänger-m pedestrian pedone-m
pignon-m Ritzel-n sprocket pignone-m
pluie-f Regen-m rain pioggia-f
pneu-m Reifen-m, Mantel-m tire copertone-m
poignet-m Handgelenk-n wrist polso-m
poitrine-f Brust-f breast petto-m
police-f Polizei-f police polizia-f stradale
porte-bagages-m Gepäckträger-m rack portabagaglio-m
potance Vorbau-m stem avancorpo
pouce-m Daumen-m thumb pollice-m
prétendre behaupten affirm sostenere
priorité-f Vorfahrt-f priority precedenza-f
pull-over-m Pullover-m pullover maglione-m
punir strafen punish punire
punition-f Strafe-f punishment penale-f
ralentir langsamer fahren slow down rallentare
rayon-m Speiche-f spoke raggio-m
recommander empfehlen recommend raccomandare
réparation-f Reparatur-f repair riparazione-f
respecter beachten, Vorschrift observe rispettare
ressort-m Feder, techn. spring molla-f
rétroviseur-m Rückspiegel-m rearview mirror specchietto retrovis.
rondelle à ressort Federring-m
rondella-f elastica
rondelle de sûreté Sprengring-m
rondella di sicurezza
rondelle-f Beilagscheibe-f washer rondella-f
roue-f Rad-n wheel ruota-f
roue-f à plat Plattfuß-m flat tire ruota-f a terra
roue-f arrière Hinterrad-n rear wheel ruota-f posteriore
roue-f avant Vorderrad-n front wheel ruota-f anteriore
roue-f dentée Zahnrad-n gear ruota-f dentata
roulement à billes Kugellager-n ball bearing cuscinetto a sfere
roulement-m Lager-n bearing cuscinetto-m
rouler en vélo Fahrrad-n fahren cycle andare in bici-f
route-f Route-f route percorso-m
ruban-m Band-n tape nastro-m
s'arrêter anhalten stop fermarsi
sac de guidon Lenkertasche-f handlebar bag borsello-m manubrio
sac-m à dos Rucksack-m rucksack zaino-m
sacoche-f Satteltasche-f bag borsa porta-attrezzi
scooter-m Motorroller-m motor-scooter scooter / motorino-m
se détacher lösen come off distaccarsi
sécurité-f Sicherheit-f safety sicurezza-f
selle-f Sattel-m saddle sella-f
sonder löten braze saldare
sonner läuten ring suonare
sonnette-f Glocke-f bell campanello-m
souder schweißen weld saldare
soupape-f Ventil-n valve valvola-f
stylo-bille-m Kugelschreiber-m ball-point penna-f a sfera
taille-f Größe (Kleidung) size taglia-f
tendeur de chaîne Kettenspanner-m chain adjuster tendicatena-m
tête-f Kopf-m head testa-f
tige-f de selle Sattelstütze-f seat post tubo-m della sella
titane-m Titan titanium titanio-m
tordu, plié verbogen bent torto / piegato
toucher anfahren, touchieren run into andare contro
tour-m Tour-f tour giro-m
tournevis cruciforme Kreuzschraubendreh.
cacciavite a croce
tournevis-m Schraubendreher screwdriver cacciavite-m
trace-f Spur-f track traccia-f
train-m, en Zug-m, mit dem train, with the treno-m, con il
traverser überqueren cross attraversare
trekking bike Trekkingrad hybrid bicycle bici-f trekking
tricycle-m Dreirad-n tricycle tricolo-m
trottoir-m Gehweg-m pavement, sidewalk marciapiede-m
trou-m Loch-n hole buco-m
trousse-f Satz-m/Garnitur-f set/kit assortimento-m
tube-m Rohr-n tube tubo-m
usé gebraucht worn out usato
usé verschlissen worn logoro
veine-f Blutader-f vein vena-f
vélo de course Rennrad-n racing bicycle bici-f da corsa
vélo normal Alltagsrad-n normal bike bici normale
vélo sportif Sportrad-n sports bicycle bici-f sportiva
velo-m,bicyclette-f Rad-n, Fahrrad-n bicycle, bike bici-f, bicicletta-f
ventre-m Bauch-m belly ventre-m
veston-m Jacke-f jacket giacca-f
vêtements-p Kleidung-f clothing, dress vestiti-p
vis à six pans Inbusschraube-f allen bolt vite-f a testa esagon.
vis-f Schraube-f screw vite-f
visage-m Gesicht-n face viso-m, faccia-f
vitesse-f Gang-m gear marcia-f
vitesse-f Geschwindigkeit-f speed velocità-f
voie-f Spur-f, Straßen- trace corsia-f
voiture-f Auto-n car macchina-f / auto-f
VTT, v. d tout terrain MTB mountain bike rampichino-m / MTB
zone reservée aux p. Fußgängerzone-f pedestrian zone zona-f pedonale

Liegerad-n recumbent bicycle bici a sdraio

Jedwede Haftung ist ausgeschlossen, auch für Querverweise / Links.
Preise dienen zur groben, unverbindlichen Orientierung. Irrtum vorbehalten!
© Das Copyright liegt beim Verfasser.
leer
Kontakt: Radtipps
leer
Letzte Änderung: 15.10.10

oben   zurück home weiter