home Radkauf Technik Licht Radeln Bremsunfall Info-Links Tour-Links   WB d-efi
leer
zurück home weiter
  Logo

Radtipps

Ein Ratgeber fürs Fahrrad   /wb-d

Wörterbücher:   deutsch --> english, français, italiano


Inhaltsverzeichnis:

 ==> english  --> deutsch, français, italiano
 ==> français --> deutsch, english, italiano
 ==> italiano  --> deutsch, english, français
 ==> nach unten
leer
 ==> home: Inhalt, Bedienung
Links:
 ==> Bictionary des ADFC FA Technik  français --> deutsch, english
 ==> The European Cycling Lexicon  Catalogue number: QE-80-09-599-EN-C, ISBN: 978-92-830-1225-2, 23 Sprachen, zum herunter Laden (pdf)


1_ Radtour 1_ 1_ 1_ 15.04.2010
2_ m=maskulin 2_ f=feminin 2_ n=Neutrum 2_ p=Plural
3_ 3_ 3_ 3_
4_deutsch 4_englisch 4_französisch 4_italienisch

Abzieher-m puller extracteur
Achse-f axle/hub/spindle axe-m asse-m
Adapter-m adapter adapteur-m adattatore-m
Alltagsrad-n normal bike vélo normal bici normale
Aluminium aluminium/alloy aluminium-m alluminio-m
anfahren, touchieren run into toucher andare contro
anhalten stop s'arrêter fermarsi
Anorak-m anorak anorak-m giacca a vento
Anschlag-m stop butée-f arresto-m
Arm-m arm bras-m braccio-m, braccia-fp
aufstehen get up lever, se alzarsi
Auge-n eye oeille-f, yeux-p occhio-m, occhi-p
Ausfallende end extrémité- estremità-
Ausflug-m trip excursion-f gita-f
ausweichen make way eviter evitare / scansare
Auto-n car voiture-f macchina-f / auto-f
Band-n tape ruban-m nastro-m
Bauch-m belly ventre-m ventre-m
beachten pay attention faire attention à fare attenzione
beachten, Vorschrift observe respecter rispettare
befestigen fasten fixer avvitare
behaupten affirm prétendre sostenere
Beilagscheibe-f washer rondelle-f rondella-f
Bein-n leg jambe-f gamba-f
beschädigen damage endommager danneggiare
Bleistift-m pencil crayon-m matita-f
Blutader-f vein veine-f vena-f
Breite-f width largeur-f larghezza-f
Bremsbelag-m
garniture de frein guarnizione dei freni
Bremse-f brake frein-m freno-m
bremsen brake freiner frenare
Bremshebel-m brake lever levier-m de frein leva del freno
Brust-f breast poitrine-f petto-m
Buchse-f bush manchon-m boccola-f
Daumen-m thumb pouce-m pollice-m
Draht-m wire cable-m cavo-m
Dreirad-n tricycle tricycle-m tricolo-m
Dynamo-m dynamo dynamo-f dinamo-f
Edelstahl-m stainless steel inox-m acciaio inossidabile
einspeichen
enrayer montare i raggi
Ellbogen-m ellbow coude-m gomito-m
empfehlen recommend recommander raccomandare
Ende-n end fin-f, bout-m fine-f
entfernen, sich withdraw éloigner, s' allontanarsi
Entfernung-f distance distance-f distanza-f
erklären explain expliquer chiarire / spiegare
Ersatzteil-n spare part pièce-f de rechange pezzo-m di ricambio
Fahrrad-n fahren cycle rouler en vélo andare in bici-f
Feder, techn. spring ressort-m molla-f
Federgabel-f suspension fork fourche élastique forc. con sospensione
Federring-m
rondelle à ressort rondella-f elastica
Felge-f rim jante-f cerchione-m
Felgenband-n rim tape fond-m de jante nastro-m copri nipples
Felgenbremse-f rim brake frein sur jante freno sul cerchione
Fett-n grease graisse-f grasso-m
fetten lubricate lubrifier lubrificare
Finger-m finger doigt-m dito-m, dita-fp
Flickzeug-n patch kit necessaire de repar. utensili di riparaz.
Flügelmutter-f wing nut écrou-m à oreilles madrevite ad alette
Fuß-m foot, feet pied-m piede-m
Fuß-m, zu by foot pied-m, à piedi-m, a
Fußgänger-m pedestrian pieton-m pedone-m
Fußgängerzone-f pedestrian zone zone reservée aux p. zona-f pedonale
Gabel-f fork fourche-f forcella-f
Gabelschlüssel-m hook spanner clé-f à fourcher chiave-f a forchetta
Gang-m gear vitesse-f marcia-f
gebraucht worn out usé usato
Gehweg-m pavement, sidewalk trottoir-m marciapiede-m
Gelenk-n (Körper) articulation articulation-f articolazione-f
Gelenk-n (techn.) hinge joint-m giunto-m
Gepäckträger-m rack porte-bagages-m portabagaglio-m
Geschwindigkeit-f speed vitesse-f velocità-f
Gesicht-n face visage-m viso-m, faccia-f
Gewinde-n threading filetage-m filettura-f
Glocke-f bell sonnette-f campanello-m
Griff-m handle manche-m manico-m
Größe (Kleidung) size taille-f taglia-f
Gummiseil-n bungee étendeur-m elastico-m
Gürtel-m belt ceinture-f cintura-f
Haar-n hair cheveu-m capello-m
Hals-m neck cou-m collo-m
Hand-f hand main-f mano-f, mani-mp
Handgelenk-n wrist poignet-m polso-m
Handgriff-m lever levier-m manopola-f
Handschuh-m glove gant-m guanto-m
Haut-f skin peau-f pelle-f
Hebel-m lever manette-f leva-f
Helm-m helmet casque-m casco-m
hinten rear arrière dietro
Hinterkopf-m back of the head nuque-f nuca-f
Hinterrad-n rear wheel roue-f arrière ruota-f posteriore
Hose-f trousers pantalons-p pantaloni-p
Hüfte-f hip hanche-f fianco-m, anca-f
Hügel-m hill colline-f collina-f
Hülse-f shell manchon-m astuccio-m
Hupe-f horn klaxon-m clacson-m
Inbusschlüssel-m allen wrench clé-f hexagonal chiave-f esagonale
Inbusschraube-f allen bolt vis à six pans vite-f a testa esagon.
Jacke-f jacket veston-m giacca-f
Kabel-n cable câble-m cavo-m
Kabelhülle-f cable housing gaine-f guaina-f
kaputt broken cassé rotto
Kennkarte-f identification card pièce-f d'identité documento d'identità
Kette-f chain chaîne-f catena-f
Kettenschutz-m chainguard garde-chaîne-m carter-m
Kettenspanner-m chain adjuster tendeur de chaîne tendicatena-m
Kfz-n motor vehicle auto-f vettura-f
Kinn-n chin menton-m mento-m
kleben glue coller incollare
Kleber-m glue/cment colle-f mastice-m
Kleidung-f clothing, dress vêtements-p vestiti-p
Klickpedal-n clipless pedal pédale-m automat. pedale-m automatico
Knie-n knee genou-m ginocchio-m, -ia-fp
Knöchel-m ankle noeud-m malleolo-m
Knochen-m bone os-m osso-m
Kontermutter locknut contre-écrou-m controdado-m
Konus-m cone cône-m cono-m
Kopf-m head tête-f testa-f
Körper-m body corps-m corpo-m
Kotschützer-m fender, mudguard garde-m boue parafango-m
Krankenhaus-n hospital hôpital-m ospedale-m
Kreuzschraubendreh.
tournevis cruciforme cacciavite a croce
Kugel-f bearing ball bille-f sfera-f
Kugellager-n ball bearing roulement à billes cuscinetto a sfere
Kugelschreiber-m ball-point stylo-bille-m penna-f a sfera
Kurbel-f crank manivelle-f manovella-f
Lager-n bearing roulement-m cuscinetto-m
Lagerspiel-n
jeu-m de palier gioco del cuscinetto
Landkarte-f map carte-f cartina-f / mappa-f
Länge-f length longueur-f lunghezza-f
langsamer fahren slow down ralentir rallentare
Lasche-f fish-plate patte-f staffa-f
Laufrolle-f pulley galet-m rullo-m
läuten ring sonner suonare
Leitplanke-f guardrail glissière-f de sécurité guardrail-m
Lenker-m handlebar guidon-m manubrio-m
Lenkertasche-f handlebar bag sac de guidon borsello-m manubrio
Liegerad-n recumbent bicycle velo couché bici reclinata
Lippe-f lip lèvre-f labbro-m, labbra-fp
Loch-n hole trou-m buco-m
Loch-n (Reifenpanne) puncture crevaison-f foratura-f
lose loose déserré allentato
lösen come off se détacher distaccarsi
löten braze sonder saldare
Luftpumpe-f pump gonfleur-m pompa-f
machen, tun make faire fare
Mitte-Mitte center to center axe à axe centro-centro
Motorroller-m motor-scooter scooter-m scooter / motorino-m
MTB mountain bike VTT, v. d tout terrain rampichino-m / MTB
Mund-m mouth bouche-f bocca-f
Muskel-m muscle muscle-m muscolo-m
Mutter-f nut écrou-m madrevite-f
Mutter, selbstsich.
écrou indesserable madrev.autobloccante
Nabe-f hub moyeu-m mozzo-m ruota
Nabendynamo-m hub dynamo dynamo-f de moyeu dinmo-m da mozzo
nachher after après dopo
Nase-f nose nez-m naso-m
Nebel-m fog brouillard-m nebbia-f
Oberschenkel-m thigh cuisse-f coscia-f
Ohr-n ear oreille-f orecchio-m, -ie-fp
Öl-n oil huile-f olio-m
Öse-f eyelet oeillet-m occhiello-m
Pedal-n pedal pédale-f pedale-m
Plattfuß-m flat tire roue-f à plat ruota-f a terra
Polizei-f police police-f polizia-f stradale
Polizeibeamte-m police-man agent-m de police agente-m
Polizeistreife-f police squad pattrouille-f de police pattuglia-f
Polizist-m police-man agent-m de police poliziotto-m
Pullover-m pullover pull-over-m maglione-m
Rad fahren ride aller en vélo andare in bici
Rad-n wheel roue-f ruota-f
Rad-n, Fahrrad-n bicycle, bike velo-m,bicyclette-f bici-f, bicicletta-f
Radcomputer-m cycle computer compteur-m ciclocomputer-m
Radfahrer-m cyclist cycliste-m,f ciclista-m,f
Radmechaniker-m mechanician mécanicien-m ciclista-m
Radweg-m cycle way ornière-f pista-f ciclabile
Rahmen-m frame cadre-m telaio-m
Reflektor-m reflector catadioptre-m riflettore-m
Regen-m rain pluie-f pioggia-f
Reifen-m, Mantel-m tire pneu-m copertone-m
Reifengröße-f dimension of tire dimension du pneu dim.-p del copertone
reinigen clean nettoyer pulire
Rennrad-n racing bicycle vélo de course bici-f da corsa
Reparatur-f repair réparation-f riparazione-f
Ritzel-n sprocket pignon-m pignone-m
Rohr-n tube tube-m tubo-m
Route-f route route-f percorso-m
Rücken-m back dos-m schiena-f
Rückleuchte-f rear lamp feu-m arrière fanalino-m di coda
Rucksack-m rucksack sac-m à dos zaino-m
Rückspiegel-m rearview mirror rétroviseur-m specchietto retrovis.
rutschen slip glisser scivolare
Sattel-m saddle selle-f sella-f
Sattelstütze-f seat post tige-f de selle tubo-m della sella
Satteltasche-f bag sacoche-f borsa porta-attrezzi
Satz-m/Garnitur-f set/kit trousse-f assortimento-m
Schal-m scarf, shawl châle-m sciarpa-f
schalten change gears changer de vitesse cambiare
Schaltung-f shifting system changement-m 1) cambio-m
Scheibenbremse-f disk brake frein à disque freno-m a disco
Scheinwerfer-m headlight feu-m avant fanale-m anteriore
Schelle/Klammer clamp crampon-m fascetta-f
Schlauch-m tube, inner chambre-f à air camera-f d'aria
schleudern skid déraper sbandare
Schloss-n lock antivol-m lucchetto-m
Schlüssel-m spanner clé-f chiave-f per dadi
Schlüssel-m key clé-f chiave-f
schmieren lubricate lubrifier lubrificare
Schraube-f screw vis-f vite-f
Schraubendreher screwdriver tournevis-m cacciavite-m
Schuh-m shoe chaussure-f scarpa-f
Schuld-f guilt, fault culpabilité-f colpa-f
Schulter-f shoulder épaule-f spalla-f
schweißen weld souder saldare
schwer grave grave pesante
Seitenständer-m klickstand béquille-f piede-m da peggio
Sicherheit-f safety sécurité-f sicurezza-f
Speiche-f spoke rayon-m raggio-m
Speichennippel-m spoke nipple écrou de rayon nipple-m per raggi
Speichenschlüssel spoke wrench clé-f à rayon tendi-raggi-m
Sperrklinke-f pawl cliquet-m levetta-f di arresto
Sportrad-n sports bicycle vélo sportif bici-f sportiva
Sprengring-m
rondelle de sûreté rondella di sicurezza
Spur-f track trace-f traccia-f
Spur-f, Straßen- trace voie-f corsia-f
Stahl-m steel acier-m acciaio-m
Staubkappe-m dust cap chapeau à poussière coperchietto-m
Steuersatz-m headset jeu de direction
Stirn-f forehead front-m fronte-f
stoßen gegen thrust, push heurter sbattere contro
Strafe-f punishment punition-f penale-f
strafen punish punir punire
Strafzahlung-f fine amende-f multa-f
Straßenzustand-m road conditions condition-f, état-m viabilità-f
Sturz-m crash chute-f caduta-f
Teil-n part partie-f parte-f
Titan titanium titane-m titanio-m
Tour-f tour tour-m giro-m
Trekkingrad hybrid bicycle trekking bike bici-f trekking
Tretlager-n crankset pédalier-m mozzo-m pedali
Trommelbremse-f drum brake frein à tambour freno a tamburo
überholen pass by doubler / dépasser sorpassare
überqueren cross traverser attraversare
Uhemd-n vest, undershirt gilet-m canottiera-f
Uhose-f drawers, shorts calecon-m, slip-m mutande-f
Umfang-m circumference circonférence-f circonferenza-f
umleiten divert, bypass dévier deviare
Umwerfer-m mech dérailleur-m deragliatore-m
Unfall-m accident accident-m incidente-m
Unrecht haben be wrong avoir tort avere torto
Ventil-n valve soupape-f valvola-f
verbiegen, sich bend, distort déformer piegarsi
verbogen bent tordu, plié torto / piegato
Verkehrsschild-n traffic sign panneau-m segnale-m stradale
verletzen hurt blesser ferire, farsi male
Verletzung-f injury blessure-f infortunio-m
verschlissen worn usé logoro
Verschluss-m plug bouchon-m tappo-m
Vorbau-m stem potance avancorpo
Vorderrad-n front wheel roue-f avant ruota-f anteriore
Vorfahrt-f priority priorité-f precedenza-f
vorher previously avant prima /davanti
vorn front avant avanti
Vorsicht-f, Achtung-f caution attention-f attenzione-f
Wade-f calf mollet-m polpaccio-m
Warnung-f, -signal-n warning avertissement-m avvertenza-f
Wasserflasche-f waterbottle bidon-m borraccia per l'acqua
Weg-m way chemin-m, route-f via-f, percorso-m
wem gehört ... who's ... à qui est ... di chi è ...
wie ist's passiert how did it happen comment c'est passé com'è successo
Zahn-m tooth, teeth dent-f dente-m
Zahnrad-n gear roue-f dentée ruota-f dentata
Zebrastreifen-m zebra crossing passage-m clouté strisce-f pedonali
Zeh-f toe doigt-m de pied dito-m, dita-fp
Zug-m, mit dem train, with the train-m, en treno-m, con il

Jedwede Haftung ist ausgeschlossen, auch für Querverweise / Links.
Preise dienen zur groben, unverbindlichen Orientierung. Irrtum vorbehalten!
© Das Copyright liegt beim Verfasser.
leer
Kontakt: Radtipps
leer
Letzte Änderung: 15.10.10

oben   zurück home weiter