home Radkauf Technik Licht Radeln Bremsunfall Info-Links Tour-Links   WB d-efi
leer
zurück home weiter
  Logo

Radtipps

Ein Ratgeber fürs Fahrrad   /wb-e

Wörterbücher:   english -->  deutsch, français, italiano


Inhaltsverzeichnis:

 ==> deutsch --> english, français, italiano
 ==> français --> deutsch, english, italiano
 ==> italiano  --> deutsch, english, français
 ==> nach unten
leer
 ==> home: Inhalt, Bedienung
Links:
 ==> Bictionary des ADFC FA Technik  français --> deutsch, english
 ==> The European Cycling Lexicon  Catalogue number: QE-80-09-599-EN-C, ISBN: 978-92-830-1225-2, 23 Sprachen, zum herunter Laden (pdf)


1_ Radtour 1_ 1_ 1_ 15.04.2010
2_ f=feminin 2_ m=maskulin 2_ n=Neutrum 2_ p=Plural
3_ 3_ 3_ 3_
4_englisch 4_deutsch 4_französisch 4_italienisch

accident Unfall-m accident-m incidente-m
adapter Adapter-m adapteur-m adattatore-m
affirm behaupten prétendre sostenere
after nachher après dopo
allen bolt Inbusschraube-f vis à six pans vite-f a testa esagon.
allen wrench Inbusschlüssel-m clé-f hexagonal chiave-f esagonale
aluminium/alloy Aluminium aluminium-m alluminio-m
ankle Knöchel-m noeud-m malleolo-m
anorak Anorak-m anorak-m giacca a vento
arm Arm-m bras-m braccio-m, braccia-fp
articulation Gelenk-n (Körper) articulation-f articolazione-f
axle/hub/spindle Achse-f axe-m asse-m
back Rücken-m dos-m schiena-f
back of the head Hinterkopf-m nuque-f nuca-f
bag Satteltasche-f sacoche-f borsa porta-attrezzi
ball bearing Kugellager-n roulement à billes cuscinetto a sfere
ball-point Kugelschreiber-m stylo-bille-m penna-f a sfera
be wrong Unrecht haben avoir tort avere torto
bearing Lager-n roulement-m cuscinetto-m
bearing ball Kugel-f bille-f sfera-f
bell Glocke-f sonnette-f campanello-m
belly Bauch-m ventre-m ventre-m
belt Gürtel-m ceinture-f cintura-f
bend, distort verbiegen, sich déformer piegarsi
bent verbogen tordu, plié torto / piegato
bicycle, bike Rad-n, Fahrrad-n velo-m,bicyclette-f bici-f, bicicletta-f
body Körper-m corps-m corpo-m
bone Knochen-m os-m osso-m
brake Bremse-f frein-m freno-m
brake bremsen freiner frenare
brake lever Bremshebel-m levier-m de frein leva del freno
braze löten sonder saldare
breast Brust-f poitrine-f petto-m
broken kaputt cassé rotto
bungee Gummiseil-n étendeur-m elastico-m
bush Buchse-f manchon-m boccola-f
by foot Fuß-m, zu pied-m, à piedi-m, a
cable Kabel-n câble-m cavo-m
cable housing Kabelhülle-f gaine-f guaina-f
calf Wade-f mollet-m polpaccio-m
car Auto-n voiture-f macchina-f / auto-f
caution Vorsicht-f, Achtung-f attention-f attenzione-f
center to center Mitte-Mitte axe à axe centro-centro
chain Kette-f chaîne-f catena-f
chain adjuster Kettenspanner-m tendeur de chaîne tendicatena-m
chainguard Kettenschutz-m garde-chaîne-m carter-m
change gears schalten changer de vitesse cambiare
chin Kinn-n menton-m mento-m
circumference Umfang-m circonférence-f circonferenza-f
clamp Schelle/Klammer crampon-m fascetta-f
clean reinigen nettoyer pulire
clipless pedal Klickpedal-n pédale-m automat. pedale-m automatico
clothing, dress Kleidung-f vêtements-p vestiti-p
come off lösen se détacher distaccarsi
cone Konus-m cône-m cono-m
crank Kurbel-f manivelle-f manovella-f
crankset Tretlager-n pédalier-m mozzo-m pedali
crash Sturz-m chute-f caduta-f
cross überqueren traverser attraversare
cycle Fahrrad-n fahren rouler en vélo andare in bici-f
cycle computer Radcomputer-m compteur-m ciclocomputer-m
cycle way Radweg-m ornière-f pista-f ciclabile
cyclist Radfahrer-m cycliste-m,f ciclista-m,f
damage beschädigen endommager danneggiare
dimension of tire Reifengröße-f dimension du pneu dim.-p del copertone
disk brake Scheibenbremse-f frein à disque freno-m a disco
distance Entfernung-f distance-f distanza-f
divert, bypass umleiten dévier deviare
drawers, shorts Uhose-f calecon-m, slip-m mutande-f
drum brake Trommelbremse-f frein à tambour freno a tamburo
dust cap Staubkappe-m chapeau à poussière coperchietto-m
dynamo Dynamo-m dynamo-f dinamo-f
ear Ohr-n oreille-f orecchio-m, -ie-fp
ellbow Ellbogen-m coude-m gomito-m
end Ausfallende extrémité- estremità-
end Ende-n fin-f, bout-m fine-f
explain erklären expliquer chiarire / spiegare
eye Auge-n oeille-f, yeux-p occhio-m, occhi-p
eyelet Öse-f oeillet-m occhiello-m
face Gesicht-n visage-m viso-m, faccia-f
fasten befestigen fixer avvitare
fender, mudguard Kotschützer-m garde-m boue parafango-m
fine Strafzahlung-f amende-f multa-f
finger Finger-m doigt-m dito-m, dita-fp
fish-plate Lasche-f patte-f staffa-f
flat tire Plattfuß-m roue-f à plat ruota-f a terra
fog Nebel-m brouillard-m nebbia-f
foot, feet Fuß-m pied-m piede-m
forehead Stirn-f front-m fronte-f
fork Gabel-f fourche-f forcella-f
frame Rahmen-m cadre-m telaio-m
front vorn avant avanti
front wheel Vorderrad-n roue-f avant ruota-f anteriore
gear Gang-m vitesse-f marcia-f
gear Zahnrad-n roue-f dentée ruota-f dentata
get up aufstehen lever, se alzarsi
glove Handschuh-m gant-m guanto-m
glue kleben coller incollare
glue/cment Kleber-m colle-f mastice-m
grave schwer grave pesante
grease Fett-n graisse-f grasso-m
guardrail Leitplanke-f glissière-f de sécurité guardrail-m
guilt, fault Schuld-f culpabilité-f colpa-f
hair Haar-n cheveu-m capello-m
hand Hand-f main-f mano-f, mani-mp
handle Griff-m manche-m manico-m
handlebar Lenker-m guidon-m manubrio-m
handlebar bag Lenkertasche-f sac de guidon borsello-m manubrio
head Kopf-m tête-f testa-f
headlight Scheinwerfer-m feu-m avant fanale-m anteriore
headset Steuersatz-m jeu de direction
helmet Helm-m casque-m casco-m
hill Hügel-m colline-f collina-f
hinge Gelenk-n (techn.) joint-m giunto-m
hip Hüfte-f hanche-f fianco-m, anca-f
hole Loch-n trou-m buco-m
hook spanner Gabelschlüssel-m clé-f à fourcher chiave-f a forchetta
horn Hupe-f klaxon-m clacson-m
hospital Krankenhaus-n hôpital-m ospedale-m
how did it happen wie ist's passiert comment c'est passé com'è successo
hub Nabe-f moyeu-m mozzo-m ruota
hub dynamo Nabendynamo-m dynamo-f de moyeu dinmo-m da mozzo
hurt verletzen blesser ferire, farsi male
hybrid bicycle Trekkingrad trekking bike bici-f trekking
identification card Kennkarte-f pièce-f d'identité documento d'identità
injury Verletzung-f blessure-f infortunio-m
jacket Jacke-f veston-m giacca-f
key Schlüssel-m clé-f chiave-f
klickstand Seitenständer-m béquille-f piede-m da peggio
knee Knie-n genou-m ginocchio-m, -ia-fp
leg Bein-n jambe-f gamba-f
length Länge-f longueur-f lunghezza-f
lever Handgriff-m levier-m manopola-f
lever Hebel-m manette-f leva-f
lip Lippe-f lèvre-f labbro-m, labbra-fp
lock Schloss-n antivol-m lucchetto-m
locknut Kontermutter contre-écrou-m controdado-m
loose lose déserré allentato
lubricate fetten lubrifier lubrificare
lubricate schmieren lubrifier lubrificare
make machen, tun faire fare
make way ausweichen eviter evitare / scansare
map Landkarte-f carte-f cartina-f / mappa-f
mech Umwerfer-m dérailleur-m deragliatore-m
mechanician Radmechaniker-m mécanicien-m ciclista-m
motor vehicle Kfz-n auto-f vettura-f
motor-scooter Motorroller-m scooter-m scooter / motorino-m
mountain bike MTB VTT, v. d tout terrain rampichino-m / MTB
mouth Mund-m bouche-f bocca-f
muscle Muskel-m muscle-m muscolo-m
neck Hals-m cou-m collo-m
normal bike Alltagsrad-n vélo normal bici normale
nose Nase-f nez-m naso-m
nut Mutter-f écrou-m madrevite-f
observe beachten, Vorschrift respecter rispettare
oil Öl-n huile-f olio-m
part Teil-n partie-f parte-f
pass by überholen doubler / dépasser sorpassare
patch kit Flickzeug-n necessaire de repar. utensili di riparaz.
pavement, sidewalk Gehweg-m trottoir-m marciapiede-m
pawl Sperrklinke-f cliquet-m levetta-f di arresto
pay attention beachten faire attention à fare attenzione
pedal Pedal-n pédale-f pedale-m
pedestrian Fußgänger-m pieton-m pedone-m
pedestrian zone Fußgängerzone-f zone reservée aux p. zona-f pedonale
pencil Bleistift-m crayon-m matita-f
plug Verschluss-m bouchon-m tappo-m
police Polizei-f police-f polizia-f stradale
police squad Polizeistreife-f pattrouille-f de police pattuglia-f
police-man Polizeibeamte-m agent-m de police agente-m
police-man Polizist-m agent-m de police poliziotto-m
previously vorher avant prima /davanti
priority Vorfahrt-f priorité-f precedenza-f
puller Abzieher-m extracteur
pulley Laufrolle-f galet-m rullo-m
pullover Pullover-m pull-over-m maglione-m
pump Luftpumpe-f gonfleur-m pompa-f
puncture Loch-n (Reifenpanne) crevaison-f foratura-f
punish strafen punir punire
punishment Strafe-f punition-f penale-f
racing bicycle Rennrad-n vélo de course bici-f da corsa
rack Gepäckträger-m porte-bagages-m portabagaglio-m
rain Regen-m pluie-f pioggia-f
rear hinten arrière dietro
rear lamp Rückleuchte-f feu-m arrière fanalino-m di coda
rear wheel Hinterrad-n roue-f arrière ruota-f posteriore
rearview mirror Rückspiegel-m rétroviseur-m specchietto retrovis.
recommend empfehlen recommander raccomandare
recumbent bicycle Liegerad-n velo couché bici reclinata
reflector Reflektor-m catadioptre-m riflettore-m
repair Reparatur-f réparation-f riparazione-f
ride Rad fahren aller en vélo andare in bici
rim Felge-f jante-f cerchione-m
rim brake Felgenbremse-f frein sur jante freno sul cerchione
rim tape Felgenband-n fond-m de jante nastro-m copri nipples
ring läuten sonner suonare
road conditions Straßenzustand-m condition-f, état-m viabilità-f
route Route-f route-f percorso-m
rucksack Rucksack-m sac-m à dos zaino-m
run into anfahren, touchieren toucher andare contro
saddle Sattel-m selle-f sella-f
safety Sicherheit-f sécurité-f sicurezza-f
scarf, shawl Schal-m châle-m sciarpa-f
screw Schraube-f vis-f vite-f
screwdriver Schraubendreher tournevis-m cacciavite-m
seat post Sattelstütze-f tige-f de selle tubo-m della sella
set/kit Satz-m/Garnitur-f trousse-f assortimento-m
shell Hülse-f manchon-m astuccio-m
shifting system Schaltung-f changement-m 1) cambio-m
shoe Schuh-m chaussure-f scarpa-f
shoulder Schulter-f épaule-f spalla-f
size Größe (Kleidung) taille-f taglia-f
skid schleudern déraper sbandare
skin Haut-f peau-f pelle-f
slip rutschen glisser scivolare
slow down langsamer fahren ralentir rallentare
spanner Schlüssel-m clé-f chiave-f per dadi
spare part Ersatzteil-n pièce-f de rechange pezzo-m di ricambio
speed Geschwindigkeit-f vitesse-f velocità-f
spoke Speiche-f rayon-m raggio-m
spoke nipple Speichennippel-m écrou de rayon nipple-m per raggi
spoke wrench Speichenschlüssel clé-f à rayon tendi-raggi-m
sports bicycle Sportrad-n vélo sportif bici-f sportiva
spring Feder, techn. ressort-m molla-f
sprocket Ritzel-n pignon-m pignone-m
stainless steel Edelstahl-m inox-m acciaio inossidabile
steel Stahl-m acier-m acciaio-m
stem Vorbau-m potance avancorpo
stop anhalten s'arrêter fermarsi
stop Anschlag-m butée-f arresto-m
suspension fork Federgabel-f fourche élastique forc. con sospensione
tape Band-n ruban-m nastro-m
thigh Oberschenkel-m cuisse-f coscia-f
threading Gewinde-n filetage-m filettura-f
thrust, push stoßen gegen heurter sbattere contro
thumb Daumen-m pouce-m pollice-m
tire Reifen-m, Mantel-m pneu-m copertone-m
titanium Titan titane-m titanio-m
toe Zeh-f doigt-m de pied dito-m, dita-fp
tooth, teeth Zahn-m dent-f dente-m
tour Tour-f tour-m giro-m
trace Spur-f, Straßen- voie-f corsia-f
track Spur-f trace-f traccia-f
traffic sign Verkehrsschild-n panneau-m segnale-m stradale
train, with the Zug-m, mit dem train-m, en treno-m, con il
tricycle Dreirad-n tricycle-m tricolo-m
trip Ausflug-m excursion-f gita-f
trousers Hose-f pantalons-p pantaloni-p
tube Rohr-n tube-m tubo-m
tube, inner Schlauch-m chambre-f à air camera-f d'aria
valve Ventil-n soupape-f valvola-f
vein Blutader-f veine-f vena-f
vest, undershirt Uhemd-n gilet-m canottiera-f
warning Warnung-f, -signal-n avertissement-m avvertenza-f
washer Beilagscheibe-f rondelle-f rondella-f
waterbottle Wasserflasche-f bidon-m borraccia per l'acqua
way Weg-m chemin-m, route-f via-f, percorso-m
weld schweißen souder saldare
wheel Rad-n roue-f ruota-f
who's ... wem gehört ... à qui est ... di chi è ...
width Breite-f largeur-f larghezza-f
wing nut Flügelmutter-f écrou-m à oreilles madrevite ad alette
wire Draht-m cable-m cavo-m
withdraw entfernen, sich éloigner, s' allontanarsi
worn verschlissen usé logoro
worn out gebraucht usé usato
wrist Handgelenk-n poignet-m polso-m
zebra crossing Zebrastreifen-m passage-m clouté strisce-f pedonali

Bremsbelag-m garniture de frein guarnizione dei freni

einspeichen enrayer montare i raggi

Federring-m rondelle à ressort rondella-f elastica

Kreuzschraubendreh. tournevis cruciforme cacciavite a croce

Lagerspiel-n jeu-m de palier gioco del cuscinetto

Mutter, selbstsich. écrou indesserable madrev.autobloccante

Sprengring-m rondelle de sûreté rondella di sicurezza

Jedwede Haftung ist ausgeschlossen, auch für Querverweise / Links.
Preise dienen zur groben, unverbindlichen Orientierung. Irrtum vorbehalten!
© Das Copyright liegt beim Verfasser.
leer
Kontakt: Radtipps
leer
Letzte Änderung: 15.10.10

oben   zurück home weiter